-
1 Il inclina la tête et se tut.
Il inclina la tête et se tut.Schýlil hlavu a mlčel.Nahnul hlavu a mlčel.Dictionnaire français-tchèque > Il inclina la tête et se tut.
-
2 il peut toujours repasser
il peut toujours repasserať se staví třeba na hlavu (fam.)ať se staví třeba na hlavu - nedostane nic (fam.) -
3 La guillotine lui a tranché la tête.
La guillotine lui a tranché la tête.Gilotina mu uťala hlavu.Gilotina mu odťala hlavu.Dictionnaire français-tchèque > La guillotine lui a tranché la tête.
-
4 relever la tête
relever la têtezdvihnout hlavuzvednout hlavu -
5 se mettre la corde au cou
se mettre la corde au coustrčit hlavu do oprátky (fam.)strčit hlavu do chomoutu (fam.) -
6 Son frère le dépasse de toute la tête
Son frère le dépasse de toute la têteJeho bratr ho převyšuje o celou hlavu (je o celou hlavu vyšší ).Dictionnaire français-tchèque > Son frère le dépasse de toute la tête
-
7 tournebouler
tourneboulerzamotat komu hlavu (fam.)zamotat hlavu (fam.)poplést (fam.) -
8 trancher la tête de q.
trancher la tête de q.useknout komu hlavu (.)zkrátit koho o hlavu (.) -
9 tu ne te sens plus?
tu ne te sens plus?kam's to dal hlavu? (fam.)kam's dal hlavu? (fam.)seš normální? (fam.) -
10 A quoi bon ce rompre la tête?
A quoi bon ce rompre la tête?Nač si lámat hlavu?Dictionnaire français-tchèque > A quoi bon ce rompre la tête?
-
11 avoir une tête de plus que q.
avoir une tête de plus que q.být o hlavu větší než kdo (.)Dictionnaire français-tchèque > avoir une tête de plus que q.
-
12 brouiller la cervelle à q.
brouiller la cervelle à q.poplést komu hlavu (.) -
13 ça n'a ni rime ni raison
ça n'a ni rime ni raisonnemá to hlavu ani patu -
14 cela rime à rien
cela rime à riennemá to hlavu ani patu (přen.) -
15 Cet élève a la tête dure.
Cet élève a la tête dure.Ten žák má tupou hlavu. -
16 cette fille lui a tourné la tête
cette fille lui a tourné la têteto děvče mu zamotalo hlavuDictionnaire français-tchèque > cette fille lui a tourné la tête
-
17 Cette jeune fille lui a tourné la tête.
Cette jeune fille lui a tourné la tête.To děvče mu popletlo hlavu.Dictionnaire français-tchèque > Cette jeune fille lui a tourné la tête.
-
18 coiffer
-
19 couper le cou à q.
couper le cou à q.stít koho (.)srazit komu hlavu (.) -
20 couper le cou de q.
couper le cou de q.srazit komu hlavu (.)stít koho (.)
См. также в других словарях:
Kopf — 1. Abgehauener Kopf braucht keine Sturmhaube mehr. 2. Am Kopf des Narren lernt der Junge scheren. Die Araber in Algerien: Am Kopfe der Waise macht der Chirurg Versuche. Die ägyptischen Araber: Er lernt das Schröpfen an den Köpfen der Waisen.… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Dara Rolins discography — Dara Rolins discography Releases ↙Studio albums 9 ↙Live albums 1 … Wikipedia
Verstand — 1. Am Verstande trägt man nicht schwer. Die Finnen sagen: Verstand verwundet nicht den Kopf des Mannes. (Bertram, 41.) 2. Besser Verstand und fröhlicher Muth als fürstliche Schätze und königlich Gut. 3. De Verstand kummt mit de Jahre und de… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Wahrheit — 1. A Wiard klinkt üs an Klaak. (Nordfries.) – Lappenkorb; Firmenich, III, 6, 94. Die Wahrheit klingt wie eine Glocke. Sinn: Sie ist so sicher erkennbar und vernehmbar, wie eine Glocke. Wenn man eine Glocke hört, weiss man sogleich, dass es eine… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Jaroslav Mostecky — Jaroslav Mostecký (* 29. September 1963 in Zábřeh na Moravě), ist tschechischer Autor von Science Fiction und Fantasyliteratur. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Mitgliedschaften 3 Preise 4 Werke … Deutsch Wikipedia
Jaroslav Mostecký — (* 29. September 1963 in Zábřeh na Moravě), ist tschechischer Autor von Science Fiction und Fantasyliteratur. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Mitgliedschaften 3 Preise 4 … Deutsch Wikipedia
Экономика Чехии — Экономические показатели Здание Национального банка в … Википедия
ahoi — (gesprochen [aˈhɔi̯]) ist ein Signalwort, um ein Schiff oder Boot anzurufen, und entstammt der deutschen Seemannssprache. Der Ruf galt als veraltet, ist aber mit zunehmender Beliebtheit des Segelsports wieder gebräuchlicher geworden. In… … Deutsch Wikipedia
Hals — 1. Am runzeligen Halse trauert die Perle. 2. Auf den Hals treten (schlagen) oder auf den Nacken ist eins. Holl.: Het is al een, sla mij aan den nek of aan den hals. (Harrebomée, I, 274.) 3. Aus einem verzagten Halse kommt kein fröhlicher Gesang… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Knoblauch — 1. Als Knoblauch ist er gegangen und als Zwiebel wieder gekommen. (S. ⇨ Zwiebel.) – Reinsberg IV, 40. 2. As (wenn) man esst nischt kein Knobel, stinkt man nicht. (Jüd. deutsch. Brody.) Wenn man keinen Knobloch isst, riecht man nicht danach. 3.… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Lügen — 1. Al lücht de munt, dat herte endoet des nicht. – Tunn., 25. Lügt auch der ⇨ Mund(s.d.), das Herz thut s nicht. (Cor non mentitur, licet os falsissima narret.) 2. Allein lügen am besten. – Lehmann, II, 26, 12; Simrock, 6645. 3. Bai lüget, dai… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon